Nyhed
11. dec. 2012
Hollywood laver remakes på fremmedsprog
Hongkong-stjernen Andy Lay (tv.) spiller Mel Gibsons (th.) rolle i What Women Want på kinesisk. Foto | Shin Bao / Andrew Cooper

Hollywood laver remakes på fremmedsprog

Succeser med Mel Gibson, Cameron Diaz og Clint Eastwood bliver genindspillet på kinesisk, indisk og japansk som led i Hollywoods nye forretningsfidus.

Af Caroline Thing Lundsteen

Det er ikke noget særsyn, når James Bond tager på mission til Shanghai i Skyfall eller Ethan Hunt klatrer på Dubais skyskrabere i Mission ImpossibleGhost Protocol.

Hollywood har i mange år henlagt sine film til eksotiske lokationer for at vinde nye markeder, men nu er de også begyndt at tage mere drastiske midler i brug for at ramme guldet i de voksende filmmarkeder i Asien, Sydamerika og Mellemøsten.

Hollywood er simpelthen i stigende grad begyndt at genindspille deres egne filmsucceser på fremmedartede sprog, skriver The Hollywood Reporter. 

Andy Lau som Mel Gibson
Lige nu er Clint Eastwoods western De nådesløse ved at blive produceret på japansk.

The Italian Job fra 2003 – selv et remake af Michael Caine-filmen fra 1969 – er blevet til en succesfuld Bollywood-film med det mere internationalt klingende navn Players.

Og sidste år blev den romantiske Mel Gibson-komedie What Women Want genindspillet i Kina med superstjernen Andy Lau i en af hovedrollerne. 

Drama, sange og følelser
Det kræver dog en vis kulturel tilpasning at genindspille en amerikansk succes, så den appellerer til en helt nyt publikum. Eksempelvis blev den grove kritik af Merlot-vin droppet i den japanske genindspilning af Alexander Paynes Sideways, da man ikke ville støde de høflige japanere.

Og Fox Entertainments direktør Jim Gianopulos fortæller, at selskabets kommende indiske genindspilning af action-filmen Knight and Day med Tom Cruise og Cameron Diaz kommer til at ligne en rigtig Bollywood-film: 

Med drama, sange og store følelser. Præmissen er, at kernematerialet, historien og filmens natur skal være lokalt funderet,” fortæller han til The Hollywood Reporter.

Kinesisk remake af What Women Want

Nyhed
11. dec. 2025
Jes Dorph og Jens Gaardboe angriber TV 2

Jes Dorph og Jens Gaardboe angriber TV 2

Nyhed
10. dec. 2025
TV 2 beklager, men står fast på fyring

TV 2 beklager, men står fast på fyring

Nyhed
09. dec. 2025
Apple Tree Productions lukker

Apple Tree Productions lukker

Miss Austen
Serieanmeldelse
11. dec. 2025

Miss Austen

Long Story Short
Serieanmeldelse
10. dec. 2025

Long Story Short

Mira
Biografanmeldelse
10. dec. 2025

Mira

Mand op
Biografanmeldelse
10. dec. 2025

Mand op

Mest læste

Jes Dorph og Jens Gaardboe angriber TV 2
Nyhed
11. dec. 2025

Jes Dorph og Jens Gaardboe angriber TV 2

Apple Tree Productions lukker
Nyhed
09. dec. 2025

Apple Tree Productions lukker

Ekko
Magasin · oktober 2025

Ekko#99

På forsiden af det nye Ekko slår Sofie Gråbøl ud med en symbolsk knytnæve – 25 år efter Blinkende lygter. Hun har kun ros til overs for Anders Thomas Jensen, men ser med langt mindre begejstring på de krav, der blev stillet til unge kvindelige skuespillere i 1980’erne og 90’erne. ”Det var som en parasit, jeg havde. Uanset hvilken rolle jeg fik i de første mange år af karrieren, var der nøgenscener,” fortæller hun og beskriver en grænseoverskridende oplevelse fra Nattevagten